Traducteur – Réviseur en langue allemande (m/f/x)

jobday-logo-mention JobDay 200x83.png

Envie de mettre vos compétences au service de l’Agriculture et de l’Environnement ? La direction de Malmedy est à la recherche d’un traducteur-réviseur (français- allemand).

SPW Agriculture, Ressources naturelles et Environnement
Organisme payeur de Wallonie
Direction de Malmedy
Avenue des Alliés 13
4960 MALMEDY

Spécifiquement pour la direction de Malmedy : vous traduisez divers documents (formulaires, notices, courriers, folders, brochures, …) du français vers l’allemand et inversement pour les différents départements du SPW ARNE.

La direction de Malmedy :

  • assure la fonction de guichet unique spécialisé pour les aides aux agriculteurs, la gestion de leurs droits et quotas et la représentation du département au sein de diverses commissions
  • gère l'instruction des dossiers de demande d'aide, depuis leur introduction jusqu'à leur validation pour le paiement, y compris les contrôles administratifs de premier niveau, la collecte des données d'identification du signalétique « bénéficiaire », la collecte des données du signalétique « surfaces » (déclaration unique de superficies)

... un traducteur – réviseur au SPW ? 

  • vous traduisez diverses natures de sources, par écrit, dans une autre langue, vers un contenu rédigé en français (et inversement)
  • vous contrôlez la précision ainsi que la qualité linguistique et terminologique des traductions
  • vous révisez, corrigez et évaluez des documents traduits
  • vous utilisez et gérez la banque de données terminologiques et des mémoires de traduction, au moyen de logiciels spécifiques
  • vous suivez les référents et outils classiques en matière de traduction (le moniteur belge, la base de données terminologiques, le multiterm, l'eurodicautom,...)
  • vous organisez, animez, et/ou participez, avec des intervenants internes et/ou externes, à des groupes de travail, commissions techniques, réunions,…

Diplôme : diplômes de base de 2e cycle (p.ex. licence, master) ou de 3e cycle (doctorat) délivré par une université ou une haute école belge :

  • en langues et littératures germaniques- orientation allemand
  • en interprétariat - option allemand
  • en traduction - option allemand

Ou

Certification professionnelle requise : certifications professionnelles positionnées au niveau 7 au moins d’un cadre de certification belge (vous pouvez notamment consulter le site suivant : https://cfc.cfwb.be) correspondant à la fonction à pourvoir.

Compétences techniques :

  • langue allemande - comprendre à la lecture et à l’audition une langue étrangère à la langue maternelle
  • langue allemande - s’exprimer oralement et par écrit dans une langue étrangère à la langue maternelle 
  • rédaction – s’exprimer par écrit dans un langage précis, grammaticalement correct et compréhensible pour le destinataire 
  • technique professionnelle – mettre en œuvre les méthodes et/ou les techniques propres à la matière
  • qualité – contrôler la qualité du travail réalisé
  • informatique – utiliser les fonctionnalités de base/avancées d’une suite bureautique (traitement de texte, tableur, logiciel de présentation et messagerie électronique)
  • compréhension – comprendre des schémas et/ou des documents techniques

Compétences comportementales :

  • intégrer l’information – etablir des liens entre diverses données, concevoir des alternatives et tirer des conclusions adéquates 
  • rigueur – réaliser son travail avec exactitude, méthode et précision 
  • autonomie – accomplir son travail sans supervision directe 
  • planification du travail – organiser son travail en tenant compte des délais et des priorités 
  • adaptabilité – ajuster sa méthode de travail à l’évolution des circonstances et des exigences de la situation 
  • collaboration – coopérer avec des acteurs internes et/ou externes en favorisant les échanges et en étant attentif aux objectifs communs

Condition d’accès au poste : connaissance de l’allemand

Pour être recevables, les actes de candidature doivent :

  • répondre aux exigences communes et aux exigences reprises dans le profil de la fonction postulée
  • être adressés pour le 08-04-24 au plus tard par mail à l’adresse suivante : candidature.arne@spw.wallonie.be 
  • comprendre :
    • un CV à jour
    • une LETTRE DE MOTIVATION spécifique à la fonction avec la référence : Traducteur/réviseur Allemand
    • une COPIE DU DIPLÔME requis pour la fonction

Un extrait de casier judiciaire, nécessaire à l’engagement, sera demandé directement au Casier judiciaire central par la direction « Talents Wallonie » du SPW

Les dossiers de candidature feront l’objet d’un premier examen par la commission de sélection, destiné à vérifier que les personnes candidates répondent aux exigences générales, de qualification et d’expérience susmentionnées.

Une première présélection pourra être effectuée sur base des lettres de motivation et des curriculum vitae. La procédure de sélection pourra comporter plusieurs épreuves successives.

Exigences communes pour tout engagement dans la fonction publique régionale :

Selon les dispositions de l’article 4 de l’arrêté du Gouvernement wallon du 18.12.2003 relatif aux conditions d’engagement et à la situation administrative et pécuniaire des membres du personnel contractuel, les personnes à engager par contrat de travail doivent satisfaire aux conditions suivantes :

  1. Jouir des droits civils et politiques
  2. Satisfaire aux lois sur la milice
  3. Justifier de la possession de l’aptitude médicale exigée pour la fonction à exercer
  4. Être porteur d’un diplôme ou d’un certificat d’étude en rapport avec le niveau de l’emploi à conférer
  5. Être d’une conduite correspondant aux exigences de l’emploi à pourvoir
    Ces conditions doivent être maintenues tout au long de l’exécution du contrat
     

Certificat de milice :

Le certificat de milice ne sera pas exigé.
 

Diplôme obtenu dans un pays autre que la Belgique :

Si votre diplôme a été obtenu à l’étranger, vous devez fournir une attestation d’équivalence à un des diplômes requis pour ce poste délivrée par la Fédération Wallonie-Bruxelles (Communauté française de Belgique). Pour plus d'informations, vous pouvez consulter le site d'équivalences de la Fédération Wallonie-Bruxelles Logo_nouvelle-fenetre_rouge.png.

Connaissance de la langue française :

Le candidat doit être titulaire d’un diplôme ou certificat d’études délivré en français par un établissement d’enseignement belge ou de tout autre pays pour autant que l’enseignement attesté ait été donné dans la langue requise.

A défaut de pouvoir produire un tel document, vous devez fournir la preuve de la réussite d’un examen linguistique en langue française organisé par Travaillerpour.be. Cette condition doit être remplie au plus tard au moment de l’engagement.

Pour vous inscrire à un examen linguistique, vous devez vous rendre dans votre compte en ligne et choisir la rubrique « Tests linguistiques ».  Le système informatique vous demandera le type de tests concerné et vous proposera des dates d’inscription.

En cas d’urgence, vous pouvez contacter la cellule des tests linguistiques de Travaillerpour.BE via le mail linguistique.fr@bosa.fgov.be ou par téléphone au +32 2 740 74 74 pour demander à réaliser ces tests plus rapidement.

Pour plus d'informations, vous pouvez consulter le site de Travaillerpour.be Logo_nouvelle-fenetre_rouge.png.

Titres de séjour et de travail :

Le candidat doit satisfaire aux législations relatives à l’accès au territoire Belge et aux autorisations de travail.

Il devra fournir les documents adéquats au plus tard au moment de l’engagement. Pour plus d'informations, vous pouvez consulter le site de l'emploi du Service Public de Wallonie Logo_nouvelle-fenetre_rouge.png.

Nous vous informons par ailleurs que cette fonction ne permet pas l’octroi d’un permis de travail, car il ne s’agit ni d’une fonction en pénurie, ni d’une fonction hautement qualifiée.

Toutefois, dans tous les cas, vous êtes dispensé d’obtenir un permis de travail si vous êtes dans l’une des situations suivantes :

  • ressortissant de l’Espace Économique Européen (EEE) ou de Suisse, ainsi que son conjoint et leur(s) enfant(s) habitant avec eux en Belgique
  • ressortissant britannique, ainsi que son conjoint et leur(s) enfant(s) habitant avec eux en Belgique, résidents en Belgique avant le 1er janvier 2021 et bénéficiaires de l’accord de retrait
  • admis au séjour illimité (vous êtes en possession d’une carte d’identité d’une durée de 5 ou 10 ans)
  • réfugié reconnu
  • demandeur d’asile
  • étudiant étranger résidant en Belgique et effectuant ses études en Belgique (max 20 heures de travail par semaine)
  • étranger dont la demande de regroupement familial a été acceptée, ainsi que pendant les procédures de demande ou de recours en matière de regroupement familial

Nous vous proposons un contrat dans l'attente du recrutement d'un agent statutaire. Le contrat sera conclu à durée indéterminée avec une clause résolutoire (fin de contrat de travail lors de l'entrée effective de l'agent statutaire).

Vous bénéficierez du barème A6/1 (à partir de 3 588,93 € mensuel brut indexé), avec possibilité de valoriser l’ancienneté acquise dans le secteur privé (maximum 6 années) et dans le secteur public (toutes les années sont prises en compte). Ces éléments sont non négociables.

Les membres du personnel bénéficient des avantages suivants : 

  • chèques-repas 
  • prime de fin d’année  
  • pécule de vacances 
  • assurance hospitalisation de base gratuite pour le membre du personnel et possibilité de bénéficier de conditions avantageuses pour les membres du ménage 
  • gatuité des transports en commun pour le trajet domicile-lieu de travail  
  • possibilité de recevoir une indemnité pour les déplacements à vélo 
  • nombreuses possibilités de formations 
  • 27 jours de congés par année de travail (congés promérités proportionnels aux prestations de l’année en cours) 
  • autres avantages spécifiques au service public permettant une qualité de vie en adéquation avec le travail 

Autres avantages : 

  • horaire flexible pour la majorité des fonctions 
  • intervention du service social (primes de naissance, Saint-Nicolas des enfants, aide juridique gratuite, possibilité d'activités extra-professionnelles, …) 
  • possibilité de travail à domicile (sous conditions) 
  • possibilité de prise en charge partielle des frais de déplacement réalisés en voiture sous certaines conditions très strictes 

Dans la cadre stricte de l’exercice de certaines fonctions, vous pouvez également avoir droit à : 

  • la mise à disposition d'un PC portable
  • des frais de parcours - de séjour - de déplacements
  • des indemnités pour prestations irrégulières
  • l'octroi d'un GSM professionnel
  • une allocation de connaissance des langues nationales

Concernant la fonction :
Mme Marie-Josée PAQUET, directrice
080 44 06 10 - mariejosee.paquet@spw.wallonie.be

Concernant la procédure de sélection :
Mme Amandine BIRAL, attachée RH
081 64 94 93 - amandine.biral@spw.wallonie.be
 

La Wallonie mène une gestion active de la diversité en garantissant l’égalité des chances, de traitement et d’accès aux sélections pour tous ses candidats. 

Nos responsables de sélection sont formés à la diversité et à l’égalité des chances. Ils veillent à une procédure de sélection objective au cours de laquelle seules vos compétences sont mesurées sur base d’outils et de tests neutres. Votre couleur de peau, sexe, âge ou handicap… ne jouent aucun rôle dans l’évaluation de vos compétences.  

Nos descriptions de fonction sont rédigées au masculin uniquement pour des raisons de lisibilité.  

Toutes les fonctions s’adressent de manière égale aux femmes et aux hommes.   

Vous êtes une personne en situation de handicap, de trouble ou de maladie ?  

Votre candidature peut être posée selon les modalités habituelles aux examens de recrutement organisés par les différents services publics. Toutefois, pour les examens organisés par Travaillerpour.be, des dispositions particulières, d’ordre pratique ou matériel, peuvent être prises pour tenir compte de votre handicap. 

Type d'emploi : Contractuel (personnel engagé après une sélection au sein de l'administration concernée)

Type de contrat : Contrat à durée indéterminée (avec clause résolutoire)

Date de clôture : 08/04/2024

Nombre de postes : 1

Région : Liège

Lieu de travail : Malmedy

Référence de l'offre : Traducteur/réviseur allemand

Niveau de diplôme : NIVEAU A (niveau universitaire ou supérieur de type long)

Employeur : Service Public de Wallonie (SPW)

Famille de fonction : Support

Rester informé des nouvelles offres d'emploi

Rester informé des nouvelles offres d'emploi

Abonnez vous à cette newsletter pour ne manquer aucune offre d'emploi publiée sur ce site.

Candidature spontanée

Candidature spontanée

Recevez des offres d'emploi exclusives en enregistrant votre CV dans notre banque de données de candidatures spontanées.